A Chicken Sisters Schuyler Fisk és Lea Thompson a szereplőcsoportos csevegésükön és egyebek
A nők menyét és menyét, Nancyt és Amandát alakítják a Hallmark+ új tévésorozatában.

hallottál róla a Hatfieldek és McCoyok ; most itt az ideje, hogy egy újabb heves családi viszályban válasszon oldalt. Ez pusztán kitalált, de annyira lédús – talán még inkább, mivel mindennek vége... sült csirke. Igen, a új Hallmark+ sorozat A csirke nővérek , KJ Dell'Antonia azonos című bestseller-regényének tévéadaptációja, két baromfiparittya matriarcha (és régi riválisa) a valóságshow-ban versenyezve 100 000 dollárt nyerhet. Ultimate Kitchen Clash .
A Mimi’s és a Frannie’s csirkeéttermek ételközpontú viszálya forrni fenyeget, amikor megérkezik a valóságshow. Merinac kisvárosa, Kansas . Az egyik oldalon, megvan Gus (Wendie Malick) , aki megkeresi televíziós műsorvezető lányát, Mae-t (Genevieve Angelson), aki váratlanul érkezik haza, amikor a versenystáb begurul a városba. Aztán a másik oldalon megvan a sokkal kevésbé fűszeres Nancy duó ( Lea Thompson ) és menye, Amanda (Schuyler Fisk), akik kecsességgel, modorral és néhány modern frissítéssel próbálják életben tartani Frannie-t.
De Amanda véletlenül Gus másik lánya, aki Mae árnyékában nőtt fel, és úgy érezte, soha nem kapta meg az anyjuk jóváhagyását. Szóval igen, a dolgok gyorsan bonyolódnak! Az ijesztő anyu utolérte #TeamFrannie Thompsonját és Fiskét (aki a való életben Sissy Spacek lánya) éppen az előadás premierje előtt , és megosztottak egy kis betekintést szereplőik megtalált családjával, a szereplők szövegszálával és egyebekkel kapcsolatban.
cdc bébiétel visszahívás
Ijesztő anyu: Nagyon édesnek találom Nancy és Amanda lendületét, mert szeretem a talált család gondolatát. Milyen volt felépíteni a kapcsolatot?
Schuyler Fisk: Nagyon szeretem őt. Annyira hálás voltam, hogy ezt csinálhattam vele, mert nagy támogatást éreztem. Tudom, hogy sokat tanultam tőle. Nagyon szórakoztató volt felfedezni ezeket a karaktereket, mert úgy gondolom, hogy a dolog középpontjában annyi a közös bennük, hogy mi az életük, és milyen dolgokkal kell megküzdeniük. Szóval igazán különleges módon kapcsolódnak egymáshoz, és ezt határozottan éreztem a való életben Leával.
Emlékszem, amikor először találkoztam vele, az asztalhoz mentünk olvasni. Annyira izgultam, hogy mindenkivel találkozhattam, és az asztali olvasmányok csak idegesítenek. De Lea kezdettől fogva olyan kedves, meleg barátom volt számomra.
Lea Thompson: Ó, ez nagyon szép. Igen, nagyon értékelem, ha nem kell fellépnem. Schuyler megkönnyítette számomra, hogy ne kelljen úgy viselkednem, mintha szerettem volna, mert olyan nagyszerű ember, és olyan csodálatos, kiváló művész és színésznő. Nagyon tiszteltem, mert szeretem a zenéjét és a színészetét.
Ijesztő kötél, amikor színészkedsz. Amikor először találkozol valakivel, és tényleg a szemébe nézel, és abban reménykedsz, hogy tetszik neked, amit látsz. Nem tudom, hogyan magyarázzam el, de nekem ez így van. Azt hiszem, hogy milyen móka volt, amit csináltunk, az öröm, a szerelem és a bajtársiasság, amit éreztünk, amikor nézi.
SM: Úgy érzem, van valami eredendően szórakoztató és furcsán egészséges egy jó generáció régi családi viszályában. Volt valami baráti tréfa a színfalak mögött?
SF: Nem emlékszem, hogy tréfálkoztam volna a forgatáson, de mindannyian csak hülyék voltunk. Igazán könnyed, szép szett volt. Voltak csínyek?
rossz bébiétel
LT: Úgy érzem, az összes csíny az volt, hogy nem emlékeztem a soraimra! Azt kellett volna mondanom, hogy „Dang ding dongs”, de nem tudtam kimondani. Szóval, mi négyen színésznők, a sztárok, van egy csoportos csevegésünk Ding Dang Dongs néven, mert nem emlékeztem rá. De mindannyian ott voltunk, és támogattuk egymást azokon a hosszú napokon, amikor egy kis bajod van.
SM: A karaktered sok déli kifejezést használ. Volt olyan, ami meglepett, amikor megtudta, vagy ami megragadt benned?
LT: Azt hiszem, a rajongók kedvence a szereplők között ez volt: „Ne pisilj a lábamra, és mondd, hogy esik az eső.” Soha nem hallottam ilyet. Egy minnesotai kisvárosban nőttem fel, és bár nem délről van szó, az emberek még mindig használják ezeket a dolgokat. A nagymamám és az apám sok ilyen dolgot használt. A „Malarkey” és az ilyen dolgok mind részei voltak annak, ahogy az emberek beszéltek, és ezt egyszerűen imádtam.
Ez az egyik dolog, amit nagyon szerettem a karakterben és a műsorban. Úgy gondolom, hogy a déliek általában jobban szeretik a nyelvet. Tudod mire gondolok? A beszédmód bágyadtsága és a magánhangzók – ez csak sokkal kedvesebb, mint Amerika más részein, ahol nem annyira szerelmesek az angolba.
SF: Érdekelt, hogy megtudjam, hogy – mivel Lea rengeteg kis déli mondást mond – ezek némelyike valódi déli mondás, és néhányat ők találtak ki. De ki tudná? Nekem mindegyik valóságosnak hangzik! Szerintem ez egy jó kis 'valóságos vagy kitalált?'
archaikus angol nevek
LT: Kitaláltam egy párat. ( nevet )
SF: Megtetted? Tetszik az, ami így szólt: „Nem teheted be a csizmádat a sütőbe, és nem hívhatod keksznek” vagy ilyesmi. Ez jó volt.
SM: Most figyelnem kell, és meg kell próbálnom kitalálni, hogy Lea melyiket találta ki, és melyek a valódiak. Schuyler, Lea említette a zenédet. Van rá esély, hogy halljuk a gyilkos hangodat a sorozatban?
SF: Majd meglátjuk.
LT: Azt hiszem, az első napon úgy voltam vele, hogy „Schuyler zenéje kell nekünk”. Remek dalszerző és nagyszerű énekes.
SF: Srácok, fáj az arcom. Genevieve és én arról beszélgettünk, hogy felveszünk valamit együtt... Nagyon izgalmas. majd meglátjuk.
ikernevű fiú
SM: Ebben a sorozatban nyilvánvalóan Merinac városa a mozgatórugója, amelynek nagyon jellegzetes helyérzése van, és az ehhez hasonló helyeket a való életben szokás nevezni „Hallmark városoknak”. valahol, ahol ilyen érzés?
SF: Ó, igen, sok helyen, és mindig megjegyzem: „Úgy néz ki, mintha egy Hallmark-filmben lennék. Ez olyan, mint a legaranyosabb kisváros.” Eszembe jut néhány, de minden bizonnyal ott, ahol Vancouverben forgattunk – ebben a kisvárosban, amelyet Merinacnak hívtunk –, valóban megvolt a hangulat.
LT: Éppen az Ocean Beach-en voltam Long Islanden, és ez nagyon hasonló volt. És a kisváros, ahol felnőttem, Rochester, Minnesota, nagyon is ilyen volt.
Ez az, amit igazán szeretek ebben a műsorban, mert úgy érzem, hogy mindannyian közösségre vágyunk a COVID és a megosztottság után. Ez a műsor a közösségről szól. Arról szól, hogy a talált család és az igazi család között nézeteltérések vannak, de ki kell találni a módját, hogy összejöjjenek, mert egy dologban igazán osztozunk: jó életet akarunk. Azt akarjuk, hogy gyermekeink egészségesen, csodálatosan nőjenek fel, és szeretetre vágyunk. És úgy érzem, ez az, amit a műsor mond és mutat.
Az első epizód a A csirke nővérek most a Hallmark+-on közvetítik, és minden csütörtökön új epizódok jelennek meg 2024. szeptember 12-től.
Ezt az interjút a terjedelem és az egyértelműség kedvéért enyhén szerkesztettük.
Oszd Meg A Barátaiddal: