Anya elárulja, hogy Ms. Rachel amerikai akcentusa lekopott a brit gyerekekről
„Peppa Pig megfordította Unót Miss Racheltől.”

Mindannyian szeretjük a jó akcentust – különösen az amerikaiak. Emlékezz, mennyire megszállott volt mindenki a két apró testvér miatt a ' Charlie megharapta az ujjam ' videó? Vagy mennyire el volt ragadtatva Ellen Degeneres és Amerika többi része Sophia Grace és Rosie? Ez a megszállottság túlmutat a kisgyerekeken is. Hogyan te csinálok, Bendystraw uborka és Harry Styles? És bár ez a megszállottság gyakran egyoldalúnak tűnik, úgy tűnik, hogy a gyerekek szórakoztatása egy csomó kis americanofilt hoz létre a tó túloldalán. Csak kérdezze meg Kelly Convey brit komikust (és anyját).
– Van másnak is brit – és hangsúlyoznom kell, brit – kisgyermeke, aki figyeli Ms. Rachelt, és ahogy elkezdenek beszélni, rájön, hogy valójában amerikai akcentusa van? – kérdezi egy most vírusos TikTok-videóban. Amikor a lánya felé fordítja a kamerát, együtt átnéznek egy szólistát. Amíg a totja még a korai beszédfázis , nem okoz gondot elismételni azokat a szavakat, amelyeket az anyja mond neki. Csak egy különbség van: az akcentusa egyáltalán nem olyan, mint az anyjáé.
A legfigyelemreméltóbb különbség az, ahogyan ketten a „zebra”-t ejtik, az anya pedig a rövid -e hangot, a lánya pedig a hosszú -e hangot. Convey azonban nem tűnik túl aggódónak. Egyszerűen kuncog a különbségeken, és azt mondja az ó-olyan okos kisgyereknek: 'Olyan okos vagy.'
Természetesen nem új jelenség, hogy a gyerekek ékezeteket cserélnek. Az, hogy gyermeke akcentusa vagy ritmusa megváltozik egy barátéval, vagy azt utánozza, akár a „maszkolás” jele is lehet, ami meglehetősen gyakori neurodivergens egyének . Teljes beszédmódjukat válthatják egyik beszélgetés és a másik között, attól függően, hogy kivel beszélgetnek.
De ha csak egy akcentust leutánozunk egyetlen személytől vagy műsortól, az valószínűleg inkább az expozícióhoz és a csodálathoz kapcsolódik. Amikor Peppa Malac -kezdtek beszélgetni a megszállott kicsik Brit akcentusok , az amerikai szülőket letaglózta a cukiság. Amíg csak az akcentusát másolták, és nem a stílusát, addig volt mit szeretni. A csajoink hirtelen olyan előkelően szóltak. És most, amikor Ms. Rachel népszerűsége tovább növekszik szerte a világon, úgy tűnik, hogy más országokból származó gyerekek kezdik felvenni Ms. Rachel nagyon amerikai akcentusát.
Nem meglepő, hogy Convey videójának megjegyzések része nem okoz csalódást.
'Peppa Pig megfordította Uno-t Miss Rachel' - viccelődik Alicia Marie.
„A Peppa Pig megtérülése” – mondja Cltolible.
Ryon azt írja: 'Az USA visszalő Peppa és Bluey után 😂'
A viccek és az összehasonlítások folytatódnak, sok szülő 'Peppa bosszújának' nevezi, míg mások megosztják, hogy gyermekeik ausztrál akcentusokat fejlesztenek ki a megszállott nézése miatt. Bluey . Crikey!
Aggódnia kell, ha gyermeke idegen akcentust utánoz?
Nem. A gyermek beszédmódjának legszembetűnőbb példája azoktól az emberektől (vagy disznóktól) származik, akikkel a legtöbb időt töltik, és akikre a legtöbb figyelmet fordítják minden nap. Jelenleg Ms. Rachel, Bluey vagy Peppa megszállottjai.
Néhány hónap múlva áttérnek Daniel Tigerre vagy Blippire. És nemsokára *zokognak*, iskolába fognak menni, olyan gyerekekkel körülvéve, akiknek az akcentusa hasonlít a közösséged többi tagjához. Ez a szuper aranyos akcentus elhalványul, akárcsak a heti rögeszméik, és a gyereked egyre inkább úgy fog hangzani, mint te .
Oszd Meg A Barátaiddal: